Alisija napušta firmu sa Kerijem i vodi nam najbolje klijente.
Alicia lascia lo studio insieme a Cary e si porta via i nostri clienti migliori.
Za one koji ostaju neka ih èuva Bog, inspiriše i vodi ka slavi.
Per quelli che rimangono, Dio li protegga, li guidi, e li ricopra di gloria.
Hram u blizini sveca koji pruža utehu i vodi u raj.
Il tempio del santo che gli darà conforto e accesso al paradiso.
Doðe na teren i vodi ispred nas za 5 udaraca.
Va sul campo e ci da 5 tiri di vantaggio.
Odvodi me i vodi ljubav sa mnom.
Mi prende e fa l'amore con me.
Zar nije to žena koja živi ispod nas i vodi veoma glasan seks?
Grazie. - È incredibile! Pazzesco, quel cartello non è servito a niente.
Ima tri sina i vodi povuèen život na Srednjem zapadu.
Ha tre figli e conduce una vita tranquilla nel Midwest.
Idi i vodi tvoj alkohol, ti veliki!
Bevi pure il tuo drink, idiota.
Aslan zna da ako ne dobijem krv, kako zakon traži, sva æe se Narnia preokrenuti i nestati u vatri i vodi.
Aslan sa che se non avrò il sangue, come dice la legge, Narnia sarà sconvolta e distrutta dal fuoco e dall'acqua.
Sada otiði gore i vodi ljubav sa svojom prekrasnom ženom!
Ora vai di sopra e fai l'amore con la tua stupenda moglie.
Tom je na terenu i vodi poverljivu operaciju.
Tom e' sul campo per un'operazione classificata.
I vodi raèuna o mom autu.
E abbi cura della mia macchina.
Izuci ove iz ETA-e iz 219 i vodi ih gore u 225.
Sposta quelli dell'eta dalla 219 alla 225.
Pa, netko nas je zakljuèao u salonu i vodi nas na otvoreno more.
Beh, qualcuno ci ha chiusi in cabina e ci sta portando al largo.
Masa se razilazi, obezbeðenje uliæe, a onda stupa na scenu gospodin 'Zloæko', bomba ispod bine, i vodi sve te prokletnike u 'veèna lovišta'.
La folla corre via, la sicurezza arriva e scatta il momento in cui la grande bomba sotto il palco manda quel bastardo nell'alto dei cieli.
Oprosti mi grehove moje i vodi me ka slavi Tvojoj!
Perdona i miei peccati E conducimi alla tua gloria
To je odgovorno i vodi nas napred u pravcu uravnoteženog budžeta i sigurne buduænosti.
Questa linea responsabile ci guiderà verso il pareggio di bilancio.
Prima te za ruku i vodi u zadnju sobu.
La ragazza ti prende la mano e ti porta nell'ultima stanza.
I vodi računa za papuče, te ti ništa ne valjaju.
Ma quel deprimente paio di ciabatte, non ti servira' a molto.
Ona pravi opasne lazanje i vodi gostionicu, pa sam siguran da ti možemo srediti sobu dok ne naðeš neko mesto.
Fa delle lasagne eccezionali e dirige una locanda, percio' potremo sistemarti in una stanza, finche' non troverai una casa.
Reci klijentu da ode kuæi i vodi ljubav sa ženom poslednji put i da bude sreæan.
Di' al tuo cliente di andare a casa, fare l'amore con sua moglie un'ultima volta ed essere felice.
Mi znamo da Crkva nas štiti i vodi, ali Crkva, to smo svi mi zajedno.
Sappiamo che la Chiesa ci proteggerà e guiderà ma la Chiesa siamo io e voi.
Sutra ujutro odlazi privatnim avionom i vodi Kiru.
Domani mattina salira' su un aereo privato con Kira.
Da budem odreðenija, bolje je da kuva i vodi zanimljive razgovore.
Fammi riformulare. E' meglio che sappia cucinare e che sia un abile conversatore.
Piše ovde da je Kolaè sad na slobodi i vodi svoju siledžijsku grupu pod nazivom "Mutanti".
Qui dice che adesso è uscito e che gestisce questa... piccola gang di energumeni chiamata "I Mutanti".
Govorimo o hrani i vodi, zemljištu i klimi, bazičnim praktičnim i ekonomskim osnovama naših života.
Si tratta di cibo e acqua, di suolo e clima, le fondamenta pratiche ed economiche della nostra vita.
Ovaj dečak je sada na fakultetu i vodi prilično normalan život.
Adesso lui va all'università e ha una vita abbastanza normale;
To je problem sličan drugoj oblasti koju svi poznajemo, a to je korišćenje goriva i energije, i naravno korišćenje energije crpi energiju i vodi ka lokalnom zagađenju i klimatskim promenama.
Questo problema è molto simile a quello che troviamo in un altro ambito, ossia l'uso di combustibili ed energia e ovviamente l'uso di energia esaurisce le risorse e conduce ad inquinamento e cambiamento climatico.
Da li postoji način da imamo prednosti preciznog nadgledanja koje dobijamo kod naših pouzdanih partnera u bolnici, dok je pacijent kod kuće i vodi normalan život?
Esiste un modo per cui si possano avere i vantaggi di un'osservazione di qualità cosi' come ne riceviamo in ospedale da persone fidate, stando a casa e vivendo la vita di tutti i giorni?
Prvi je osećaj fokusa, koji postaje intenzivniji i vodi ka osećaju ekstaze, osećaju jasnoće - u tom momentu osoba tačno zna šta treba da radi i odmah dobija povratnu informaciju.
C'è una concentrazione che, una volta che diviene intensa, conduce ad un senso di estasi, un senso di chiarezza, si sa esattamente cosa si vuol fare ad ogni determinato momento, e si ottiene una risposta immediata.
Da budemo i mi kao svi narodi; i neka nam sudi car naš i ide pred nama i vodi naše ratove.
Saremo anche noi come tutti i popoli; il nostro re ci farà da giudice, uscirà alla nostra testa e combatterà le nostre battaglie
Uputi me, Gospode, na put svoj i vodi me pravom stazom poradi onih koji me vrebaju.
Mostrami, Signore, la tua via, guidami sul retto cammino, a causa dei miei nemici
I vodi ih danju oblakom, i svu noć svetlim ognjem;
Li guidò con una nube di giorno e tutta la notte con un bagliore di fuoco
Izvodi potoke iz kamena, i vodi vodu rekama.
Fece sgorgare ruscelli dalla rupe e scorrere l'acqua a torrenti
I povede narod svoj kao ovce, i vodi ih kao stado preko pustinje.
Fece partire come gregge il suo popolo e li guidò come branchi nel deserto
I on ih pase čistim srcem, i vodi ih mudrim rukama.
Fu per loro pastore dal cuore integro e li guidò con mano sapiente
Vesele se kad se stišaju, i vodi ih u pristanište koje žele.
Si rallegrarono nel vedere la bonaccia ed egli li condusse al porto sospirato
I vidi jesam li na zlom putu, i vodi me na put večni.
vedi se percorro una via di menzogna e guidami sulla via della vita
Dar čoveku širi mesto i vodi ga pred vlastelje.
Il dono fa largo all'uomo e lo introduce alla presenza dei grandi
1.7503869533539s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?